Accueil | plan du site | A propos de ce site | Contacts | Rss | En Esperanto | Espace rédacteurs


  fr |

La Ville de Pierre, roman traduit de l’espéranto


JPEG - 14.6 ko

La Ville de Pierre est un roman originellement écrit en espéranto par Anna Löwenstein sorti en 1999, sous le titre La Ŝtona Urbo. Il vient d’être traduit en français par Godeleine Logez et Ginette Martin.

L’histoire commence dans l’Angleterre du Ier siècle. Bivana, une jeune celte, raconte son quotidien, son apprentissage pour apprendre à teindre les étoffes, moudre le grain, traire les vaches et s’occuper de son petit frère. ...
Se retrouvant à Rome, Bivana fut vendue comme esclave et commença son travail dans une villa à quelques kilomètres de Rome...

Sources : La Ŝtona Urbo. Wikipédia, l’encyclopédie libre. http://fr.wikipedia.org

- Disponible au Service Librairie de SAT-Amikaro : 330 p, 20 €, ainsi que la version originale (25 €)







Voir la liste des articles
de la même rubrique


 
SAT Amikaro - 132-134, Boulevard Vincent-Auriol - 75013 Paris - 01.44.24.50.48