Article paru en allemand et anglais dans Der Spiegel :
Version allemande sur le site de Der Spiegel
Version anglaise dans la rubrique "International" du même site
Von Joachim Hoelzgen
"Tutmondig"-Kritiker, esperantosprechende Globalisierungs-Gegner, versammeln sich beim G8-Gipfel Anfang Juli auf der Insel Hokkaido. Das macht Japans Sicherheitsbehörden schon jetzt nervös - denn die Einsatzkräfte verstehen die Sprache nicht.
Hamburg - Normalerweise gelten Anhänger der Kunstsprache Esperanto als eher ruhige Zeitgenossen, darum bemüht, ihre linguistischen Interessen in der Welt bekanntzumachen. Zu den Fans des Esperanto zählen zum Beispiel der Großinvestor George Soros und der US-Schauspieler William Shatner - der berühmte Captain Kirk aus "Raumschiff Enterprise". Auch Papst Benedikt XVI. hat die Esperanto-Gemeinde ins Herz geschlossen und übermittelt die Ostergrüße auch in deren Sprache.
Nun aber interessieren sich plötzlich auch die Sicherheitsbehörden Japans für das Esperanto. Sie befürchten den Aufmarsch einer militanten Esperanto-Minderheit auf der Nordinsel Hokkaido, wo vom 7. bis 9. Juli der nächste G8-Gipfel stattfindet, das Treffen der Regierungschefs der sieben größten Volkswirtschaften und Russlands.
Beim schwer umkämpften G8-Gipfel im Ostseebad Heiligendamm vor knapp einem Jahr war von Esperanto nicht die Rede. In Japan aber soll sich das ändern: Eine Bewegung namens "Esperantoliga für Freiheit auf Hokkaido" ("Libera Esperanto-Asocio en Hokkaido") hat sich daran gemacht, Proteste gegen den Gipfel und globale Ungerechtigkeiten aller Art zu planen.
Im Internet gibt es schon seit Wochen Nachrichten dazu - auch wegen des deutschen Aktivisten Martin Krämer, dem im März Zöllner des Hafens Sapporo-Otaru die Einreise auf Hokkaido verweigerten. Krämer war von der Esperantoliga Sapporos eingeladen worden, auf einem Frachter angereist, und spielte bei der Ankunft per Trompete die Internationale, berichtet die Londoner Wochenzeitschrift "New Statesman". Unverrichteter Dinge musste er ein Flugzeug besteigen und in die ferne Heimat Deutschland zurückkehren.
Die weltweite Gemeinschaft der Esperanto-Sprechenden hat die Globalisierung, in Esperanto "Tutmondig" genannt, seit Jahren schon zum Thema gemacht. Sie fühlt sich dem polnischen Augenarzt und Humanisten Ludwig Zamenhof verpflichtet, der die Sprache entwickelt hat und 1887 in einer Broschüre vorstellte - buchstäblich als Beitrag zur Verständigung zwischen den Völkern.
Heute ist der universelle Charakter des leicht erlernbaren und ohne große Ausnahmen auskommenden Esperanto etwa an Zusatztools erkennbar, die der Browser Firefox anbietet - darunter ein Esperanto-Wörterbuch. Weltweit, so schätzt der finnische Linguistiker Jouko Lindstedt, beherrschen zehn Millionen Menschen die Sprache.
Zum Aufgalopp des G8-Gipfels haben japanische Aktivisten Übersetzungen nicht nur auf Englisch, sondern auch auf Esperanto angefertigt. Und auch Indymedia, das Netzwerk der Globalisierungskritiker, will sich des Esperanto annehmen, schreibt die Autorin Claire Provost im New Statesman.
Den Esperanto-Demonstranten auf Hokkaido geht es in erster Linie darum, ein Zeichen gegen die sprachliche Vorherrschaft der G8-Länder zu setzen. Die würden nur 14 Prozent der Weltbevölkerung ausmachen - und Englisch, das die Weltwirtschaftsrhetorik dominiert, sei dabei nur mit fünf Prozent vertreten, lauten Argumente der Kritiker.
Zum Tagungsort der G8-Granden werden Japans streitbare Esperantisten kaum vordringen können, denn die Regierungschefs kommen in einer natürlichen Festung zusammen: dem "Windsor Hotel Toyako", das sich am Kratersee eines erloschenen Vulkans befindet. Und vor der Küste Hokkaidos patrouilliert die japanische Marine mit wendigen Einheiten - ähnlich wie die deutsche Marine vor Heiligendamm.
Den japanischen Sicherheitsdiensten missfällt natürlich, dass manche der Gipfeldemonstranten eine Sprache sprechen, die ihre Agenten bisher nie gehört haben. Und für verdächtig halten die G8-Wächter auch, dass japanische Esperanto-Könner im Dezember vorigen Jahres nach Südkorea gereist waren, um dort militante Adepten zu schulen.
"Wie man sagt auf Esperanto: ’Alia mondo estas ebla’ (’eine andere Welt ist möglich’)", schließt Claire Provost nicht gerade ohne Hintersinn.
Traduko fare de LEA/G de artikolo aperinta germane k angle en Der Spiegel :
Germana versio sur la retejo de Der Spiegel
Angla versio en la rubriko "International" de la sama retejo
de Joachim Hoelzgen
"Tutmondiĝ"-kritikantoj, esperantlingvaj tutmondiĝo-kontraŭuloj, kolektiĝas ĉe la G8-kulminkonferenco komence de julio sur la insulo Hokkajdo. Tio jam nun nervozigas la sekurec-instancojn de Japanio - ĉar la polica personaro ne komprenas la lingvon.
Hamburgo - Kutime oni konsideras la adeptojn de la artefarita lingvo Esperanto pli kiel trankvilajn niatempulojn, kiuj klopodas konatigi siajn lingvajn interesojn en la mondo. Al la ŝatantoj de Esperanto oni kalkulas ekzemple la grandinvestiston George Soros kaj la usonan aktoron William Shatner - la faman Kapitanon Kirk el Star Trek. Ankaŭ la papo Benedikto la 16-a malfermis sian koron por la Esperanto-komunumo kaj transdonas la paskajn salutojn ankaŭ en ilia lingvo.
Sed nun subite ankaŭ la sekurecinstancoj de Japanio interesiĝas pri Esperanto. Ili timas la almarŝon de batalanteca Esperanto-malplimulto sur la norda insulo Hokkajdo, kie okazos inter la 7-a kaj la 9-a de julio la venonta G8-kulminkonferenco, la renkontiĝo de la registarestroj de la sep plej grandaj ekonomioj kaj Rusio.
Ankoraŭ ĉe la severe ĉirkaŭbatalita G8-kulminkonferenco en la balta marbanejo Heiligendamm antaŭ apenaŭ unu jaro oni tute ne parolis pri Esperanto. Sed en Japanio oni volas tion ŝanĝi : Movado, kiu nomiĝas [germana traduko : noto de gm] ("Libera Esperanto-Asocio en Hokkajdo") entreprenis planadon de protestoj kontraŭ la kulminkonferenco kaj tutmondaj maljustaĵoj ĉiuspecaj.
En la interreto jam de semajnoj estas novaĵoj pri tio - ankaŭ pro la germana aktivisto Martin Krämer, al kiu doganistoj de la haveno Sapporo-Otaru rifuzis la enveturon en Hokkajdon en marto. Krämer estis invitita de la Esperanto-Ligo de Sapporo, alvenis sur kargoŝipo kaj ludis ĉe la alveno per trompeto la Internacion, kiel raportas la londona semajngazeto New Statesman. Li estis devigita sen pliaj faroj eniri aviadilon kaj reveni al la fora hejmlando Germanio.
La tutmonda komunumo de Esperanto-parolantoj jam de jaroj temigas la tutmondiĝon, kiu en Esperanto nomiĝas "tutmondiĝ’". Ĝi sentas devoŝuldon al la pola okulkuracisto kaj humanisto Ludoviko Zamenhof, kiu evoluigis la lingvon kaj prezentis ĝin en 1887 en broŝuro - laŭvorte kiel kontribuo al la interkompreniĝo inter la popoloj.
Hodiaŭ la universala karaktero de Esperanto, facile lernebla kaj grandajn esceptojn ne havanta, rekoneblas ekzemple en la suplementaj iloj, kiujn la foliumilo Firefox proponas - inter kiuj troviĝas Esperanto-vortaro. Tutmonde, laŭ la takso de la finna lingvisto Jouko Lindstedt, dek milionoj da homoj regas la lingvon.
Ĉe la starto de la G8-kulminkonferenco japanaj aktivistoj pretigis tradukojn ne nur en la angla, sed ankaŭ en Esperanto. Kaj ankaŭ Indymedia, la reto de la tutmondiĝ-kritikantoj, volas ekokupiĝi pri Esperanto, kiel skribas la aŭtorino Claire Provost en New Statesman.
Por la Esperanto-manifestaciantoj en Hokkajdo temas unuavice pri tio, ke estu elsendita signalo kontraŭ la lingva dominado de la G8-landoj. Laŭ la argumentoj de la kritikantoj, tiuj konsistigas nur 14 % de la monda loĝantaro, kaj la angla, kiu dominas la retorikon de la monda ekonomio, konsistigas nur 5 %.
Ĝis la renkontiĝejo de la G8-gravuloj la batalemaj esperantistoj de Japanio apenaŭ penetros, ĉar la registarestroj renkontiĝas en natura fortikaĵo : la "Windsor Hotel Toyako", kiu troviĝas en la kratera lago de estingiĝinta vulkano. Kaj antaŭ la marbordo de Hokkajdo patrolas la japana mararmeo per lertmovaj batalunuoj - simile kiel la germana mararmeo antaŭ Heiligendamm.
Al la japanaj sekurecservoj kompreneble malplaĉas, ke iuj el la kulminkonferencaj manifestaciantoj parolas lingvon, kiun iliaj agentoj ĝis nun neniam aŭdis. Kaj la G8-gardistoj opinias suspektinda ankaŭ tion, ke japanaj Esperanto-sciantoj en decembro de la pasinta jaro vojaĝis al Suda Koreio por trejni tie batalantecajn adeptojn.
"Kiel oni diras en Esperanto : ’Alia mondo estas ebla’ ". Tiel konkludas Claire Provost, ne sen pli profunda signifo.